| Anime | |
|
+6Sai-chan Alchi-fma Mii-chan Fma3lodi3 Alpine Edward017 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Mii-chan
Nombre de messages : 2823 Age : 35 Localisation : Avec les cigales ^^ Date d'inscription : 07/01/2007
| Sujet: Re: Anime Sam 12 Jan - 0:19 | |
| mouais....personnellement j'aime bien avoir le manga dans les mains... mais bon c'est vrai que quand on peut pas faire autrement on est bien contente d'avoir internet ^^ | |
|
| |
Sai-chan Clamp Addict
Nombre de messages : 1656 Age : 38 Localisation : Au pied de l'arc-en-ciel Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Anime Sam 12 Jan - 1:07 | |
| Moi aussi, je préfère les manga aux scans ^^ | |
|
| |
Brook
Nombre de messages : 149 Age : 38 Localisation : Chamiers (Dordogne) Date d'inscription : 07/10/2007
| Sujet: Re: Anime Sam 12 Jan - 3:47 | |
| pareil et je pense que ça se comprend... C'est comme dire que l'on préfère voir une voiture sur un magazine que en vrai...... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Anime Sam 12 Jan - 4:01 | |
| De la même façon que pour n'importe quelle oeuvre... J'ai toujours été incapable de lire quoi que ce soit sur un écran d'ordinateur (sauf cas de force majeure où l'objets n'existe pas "réellement")
Outre le fait d'avoir des difficultés à me concentrer, le toucher est l'une des sensations intéressantes de la lecture... Tourner les pages... Et même l'odeur du livre neuf (ou pas), c'est délectable...
Donc, je soutiens l'idée que les scans ne vaudront jamais l'oeuvre réelle. |
|
| |
Pirouette
Nombre de messages : 501 Age : 35 Localisation : Rennes Date d'inscription : 30/09/2006
| Sujet: Re: Anime Lun 21 Jan - 14:37 | |
| Moi je trouve en plus que même si les traducteurs font un boulo génial pour les scans, la version qu'on achète est quand-même 10 fois mieux traduite... et puis un peu de suspens ne fait pas de mal | |
|
| |
Sai-chan Clamp Addict
Nombre de messages : 1656 Age : 38 Localisation : Au pied de l'arc-en-ciel Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Anime Dim 13 Juil - 17:38 | |
| *Relancement de topic*
les manga c'est mieux, mais les scans c'est bien aussi (c'est la cleaneuse qui parle) XD | |
|
| |
Mii-chan
Nombre de messages : 2823 Age : 35 Localisation : Avec les cigales ^^ Date d'inscription : 07/01/2007
| Sujet: Re: Anime Dim 13 Juil - 18:06 | |
| Ouais les scans c'est bien aussi!! Pis surtout, parfois c'est mieux traduit que par les éditeurs!! Y'a qu'à voir Raito qui est devenu Light -_- Fautes de français mises à part (quoique les éditeurs en font aussi) | |
|
| |
Tama Yaoi addict
Nombre de messages : 1395 Age : 30 Localisation : Avec Lavi (*Q*) Date d'inscription : 02/12/2007
| Sujet: Re: Anime Dim 13 Juil - 20:56 | |
| Moi je lis pas les scans et j'hésite un peu à m'y mettre...^^'
Sinon moi j'attends l'éventuel nouvel anime de FMA pour dire si je préfère le (futur) anime ou le manga^^ | |
|
| |
Sai-chan Clamp Addict
Nombre de messages : 1656 Age : 38 Localisation : Au pied de l'arc-en-ciel Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Anime Dim 13 Juil - 21:13 | |
| Je lis très peu de scan, aussi... que les Clamp, en fait ^^ | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Anime Dim 13 Juil - 23:59 | |
| Bah, Light, désolée, mais c'est correct =)
Personnellement, pour les scans, très peu pour moi, j'aurais horreur de me tuer les yeux pendant des heures sur un écran d'ordi.... |
|
| |
Sai-chan Clamp Addict
Nombre de messages : 1656 Age : 38 Localisation : Au pied de l'arc-en-ciel Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Anime Lun 14 Juil - 3:48 | |
| - Cokaine a écrit:
- Bah, Light, désolée, mais c'est correct =)
Ben pas vraiment... Raito veut bien dire Light phonétiquement je pense, mais "Light" écrit comme ça c'est pas un prénom japonais, c'est ça le problème. | |
|
| |
Mii-chan
Nombre de messages : 2823 Age : 35 Localisation : Avec les cigales ^^ Date d'inscription : 07/01/2007
| Sujet: Re: Anime Lun 14 Juil - 16:13 | |
| Light c'est correct?!? Alors là, je trouve inacceptable!! Depuis quand ils traduisent aussi les prénoms?!?N'importe quoi.... Pour le coup je trouve que Kana aurait mieux fait de s'abstenir.... Déjà que Kana n'avait pas une très bonne réputation, là ils se sont fait du tort à eux-même.. Encore heureux qu'ils n'aient pas traduit Misa... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Anime Lun 14 Juil - 16:33 | |
| C'est pas une traduction, c'est une adaptation.
Il n'y a aucune raison de préférer l'écriture "Raito" à "Light", ce n'est qu'une question de phonétique, et encore...
Et je vois pas quelle pourrait être l'adaptation du prénom 'Misa' vu qu'il n'y a pas de concordance étrangère possible. |
|
| |
Sai-chan Clamp Addict
Nombre de messages : 1656 Age : 38 Localisation : Au pied de l'arc-en-ciel Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Anime Lun 14 Juil - 17:17 | |
| Oui Light ce n'est pas une traduction de Raito, c'est juste une écriture différente. Mais ils n'aurait pas du modifier, c'est stupide. Son prénom c'est Raito, écrit à la japonaise, car il est japonais que je sache. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Anime Lun 14 Juil - 18:46 | |
| Y'a pas d'écriture syllabique de son nom !
L'écriture Japonaise c'est : 月
"Raito" c'est juste phonétique, mais cette écriture n'a, originellement, jamais existée. |
|
| |
Tama Yaoi addict
Nombre de messages : 1395 Age : 30 Localisation : Avec Lavi (*Q*) Date d'inscription : 02/12/2007
| Sujet: Re: Anime Lun 14 Juil - 21:02 | |
| Je suis d'accord avec Mii-chan. Pourquoi Kana a voulu "traduire" ou adapter comme vous dites, un prénom japonais, écrit en kanji? Ca aurait du être Raito, c'est tout. (surtout que le mot "light" n'a pas beaucoup de rapport avec la lune...) | |
|
| |
Sai-chan Clamp Addict
Nombre de messages : 1656 Age : 38 Localisation : Au pied de l'arc-en-ciel Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Anime Lun 14 Juil - 22:59 | |
| - Cokaine a écrit:
- Y'a pas d'écriture syllabique de son nom !
L'écriture Japonaise c'est : 月
"Raito" c'est juste phonétique, mais cette écriture n'a, originellement, jamais existée. Ils n'utilisent peut-être pas cette écriture (ou alors très peu), mais ça ne change pas qu'il y a une façon particulière de retranscire les kanjis, katakana et hiragana dans notre écriture, avec des codes. Par exemple, je ne vais pas écrire "tsoubassa" au lieu de "tsubasa", "youqui" à la place de "yuki", "aganné no lainequindjutsouchi" à la place de "Hagane no renkinjutsushi", etc. De plus, la lettre L chez eux n'existe pas, donc Light... Ils ont juste écrit Light car ça se prononce pareil. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Anime Mar 15 Juil - 0:39 | |
| Bah, c'est donc que vous connaissez mal le manga... C'est "Light", son nom, comme la lumière, mais vous n'en connaissez sûrement pas l'explication, car ça se rapporterait au spoiler. M'enfin, pour celles qui connaissent peut-être finalement tout ça, et celles qui sont assez maso pour leur dévoiler le fin mot de l'histoire... Bref... - Spoiler:
T'es Sûre ?...
- Spoiler:
Je sais que ça s'écrit Light, parce que dans le tome 13, non paru en France et qui, en fait, n'est pas vraiment un morceau de l'histoire mais plutôt une explication, on découvre que L est l'anti-Light, car il s'appelle Lawlight, (En fait écrit Lawliet, mais c'est encore pour faire genre (Ro-Raito, du coup en KATAKANA)), ce qui veut dire "la lumière de la loi" (pour les anglophobes), ou encore Lowlight (m'enfin bon... Du coup, ça fait limite "lumière tamisée" et ça fait vachement gay...) Bref, on s'en tape que ce soit le kanji de la lune ou du trou d'balle, l'auteur a voulu que ce soit comme ça, alors c'est comme ça. Après, libre à vous de penser ce que vous voulez, mais tant qu'on ne m'aura pas prouvé que ce n'est pas "Light", je resterai sur ma position.
Et puis bon, effectivement, il y a un code de retranscription des kanjis, des hiragana et des katakana, mais c'est pas naturel, ça a été créé pour qu'on puisse savoir à peu près comment prononcer les mots... Oui, parce que le son "te", n'existe pas en japonais, du coup, comme ils ne peuvent pas utiliser "tu" dont le "u" serait muet, parce que ce son n'existe pas (Cf. "Tsu"), ils utilisent "To", ce qui est le plus proche du "te". (C'est comme ça que Alain Delon, s'appelle, au Japon, Aran Doron) (Et je te signale, Sai-chan, quand même, que le "r" non plus n'existe pas, c'est une limite entre le son "l" et le son "r", un "r" roulé, quoi... d'où, donc, le "Rai", qui se rapproche vachement plus du "Ligh" que du "rail". (Oui, tchou tchou ^^'...) |
|
| |
Sai-chan Clamp Addict
Nombre de messages : 1656 Age : 38 Localisation : Au pied de l'arc-en-ciel Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Anime Mar 15 Juil - 2:11 | |
| - Cokaine a écrit:
- (Et je te signale, Sai-chan, quand même, que le "r" non plus n'existe pas, c'est une limite entre le son "l" et le son "r", un "r" roulé, quoi... d'où, donc, le "Rai", qui se rapproche vachement plus du "Ligh" que du "rail". (Oui, tchou tchou ^^'...)
Et tu crois m'apprendre quelque chose, là ? Eh bien je te signale que je le savais, merci. Désolée de m'énerver, mais je n'aime pas trop le "et je te signale", genre je suis une grosse ignorante qui ne sait même pas de quoi elle parle... Je sais que les Japonais donnent parfois des prénoms étrangers à leurs enfants, mais je pense qu'ils l'écrivent toujours phonétiquement, donc Light (je ne pense pas que ce soit un prénom, d'ailleurs, mais bon ^^), ça fait Raito. Le seul moyen que tu as de me prouver que son prénom japonais est "Light", c'est de me trouver une raw japonaise où on voit son prénom écrit comme ça. S'il est écrit en kanji ou autre signe japonais, pour moi ça reste Raito (phonétiquement, comme Aran Doron - ton exemple qui me démontre que j'avais raison). Moi aussi, je reste sur ma position ^^ (sauf bien sûr si tu amènes la preuve ) | |
|
| |
Mii-chan
Nombre de messages : 2823 Age : 35 Localisation : Avec les cigales ^^ Date d'inscription : 07/01/2007
| Sujet: Re: Anime Mar 15 Juil - 14:25 | |
| Oui c'est vrai qu'en plus Light c'est un peu bizarre comme prénom...Même si on en voit des plus bizarres... Mais ca fait pas prénom japonais quand même..... Moi je dis : les prenoms ca se traduit pas!!Un point c'est tout!!
(débat qui n'a servi à rien, vu que tout le monde reste sur ses positions ^^) | |
|
| |
Tama Yaoi addict
Nombre de messages : 1395 Age : 30 Localisation : Avec Lavi (*Q*) Date d'inscription : 02/12/2007
| Sujet: Re: Anime Mar 15 Juil - 16:14 | |
| Comme dit Sai, il faut des preuves, donc tant qu'il n'y en a pas, chacun a le droit de rester sur sa position. C'est pas la peine de s'engueuler pour ça...
Mii-chan, on clôt le débat? | |
|
| |
Sai-chan Clamp Addict
Nombre de messages : 1656 Age : 38 Localisation : Au pied de l'arc-en-ciel Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Anime Mar 15 Juil - 16:43 | |
| Pour moi, il est clôt s'il n'y a pas de preuve ^^ | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Anime Mar 15 Juil - 18:37 | |
| |
|
| |
Mii-chan
Nombre de messages : 2823 Age : 35 Localisation : Avec les cigales ^^ Date d'inscription : 07/01/2007
| Sujet: Re: Anime Mar 15 Juil - 21:30 | |
| Mais je croyais qu'il n'y avait que 12 tomes O_o C'est quoi ce tome 13 là?!? | |
|
| |
Sai-chan Clamp Addict
Nombre de messages : 1656 Age : 38 Localisation : Au pied de l'arc-en-ciel Date d'inscription : 26/07/2007
| Sujet: Re: Anime Mar 15 Juil - 22:49 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Anime | |
| |
|
| |
| Anime | |
|